Hoda – Who am I?
Interviewee:
Hoda Khamosh
Topic:
Introduction
Countries:
Transcript
Persian, Farsi
خب من در آقاز ورد تاربان به افغانستان در سال نوزر نوزر 6 محاجر شدم ایران
و ام وقتا توی بهت نمادر ام بودم و ایران طوالات شدم اصفحان
بعد از بزرک شدن و درس خندن اونجا در سال نوزر 9-6 برگشدیم افغانستان بعد از دواز 10 سال
بعد از دواز 10 سال من آقاز کردم به دامه تحسیلاتم توی افغانستان
و مکتب یا خمون مدرسر تموم کردم و وارد دانش گا شدم
اما تو این زمینه فشارهای خانوادگی، متحبی، انامناتی که توی کشور امون، توی کشور امون یا توی خانواد امون بود
ایک امی عواقب داش که من بسختی خواهتن بیدم و موارز کنم و تابتونم به این فرصد برسم
و ام وقتا توی بهت نمادر ام بودم و ایران طوالات شدم اصفحان
بعد از بزرک شدن و درس خندن اونجا در سال نوزر 9-6 برگشدیم افغانستان بعد از دواز 10 سال
بعد از دواز 10 سال من آقاز کردم به دامه تحسیلاتم توی افغانستان
و مکتب یا خمون مدرسر تموم کردم و وارد دانش گا شدم
اما تو این زمینه فشارهای خانوادگی، متحبی، انامناتی که توی کشور امون، توی کشور امون یا توی خانواد امون بود
ایک امی عواقب داش که من بسختی خواهتن بیدم و موارز کنم و تابتونم به این فرصد برسم
Source: whisper
Arabic
اضطررتُ إلى الهجرة من أفغانستان إلى إيران عام 1996، في بداية فترة حكم طالبان. في ذلك الوقت كنتُ صغيرة جدًا، ونشأتُ في إيران، في مدينة أصفهان.
بعد أن كبرتُ ودرستُ هناك، عدنا إلى أفغانستان عام 2006 بعد عشر إلى اثنتي عشرة سنة. وبعد عودتنا، بدأتُ في متابعة تعليمي في أفغانستان. أنهيتُ الدراسة المدرسية ثم التحقتُ بالجامعة.
لكن في هذا المسار، واجهتُ ضغوطًا كثيرة — ضغوطًا عائلية، وضغوطًا دينية، وظروفًا أمنية في بلدنا، سواء في المجتمع أو داخل العائلة. وكان لهذه الضغوط عواقب، واضطررتُ إلى الكفاح بشدة، والمقاومة، والنضال، حتى أتمكن من الوصول إلى هذه الفرصة.
بعد أن كبرتُ ودرستُ هناك، عدنا إلى أفغانستان عام 2006 بعد عشر إلى اثنتي عشرة سنة. وبعد عودتنا، بدأتُ في متابعة تعليمي في أفغانستان. أنهيتُ الدراسة المدرسية ثم التحقتُ بالجامعة.
لكن في هذا المسار، واجهتُ ضغوطًا كثيرة — ضغوطًا عائلية، وضغوطًا دينية، وظروفًا أمنية في بلدنا، سواء في المجتمع أو داخل العائلة. وكان لهذه الضغوط عواقب، واضطررتُ إلى الكفاح بشدة، والمقاومة، والنضال، حتى أتمكن من الوصول إلى هذه الفرصة.
Source: machine translation
English
I was forced to migrate from Afghanistan to Iran in 1996, at the beginning of the Taliban period. At that time, I was very young, and I grew up in Iran, in the city of Isfahan.
After growing up and studying there, in 2006 we returned to Afghanistan after ten to twelve years. After returning, I began to continue my education in Afghanistan. I completed school and then entered university.
However, along this path, there were many pressures — family pressures, religious pressures, and the security conditions in our country, both in society and within our own family. These pressures had consequences, and I had to struggle hard, resist, and fight in order to be able to reach this opportunity.
After growing up and studying there, in 2006 we returned to Afghanistan after ten to twelve years. After returning, I began to continue my education in Afghanistan. I completed school and then entered university.
However, along this path, there were many pressures — family pressures, religious pressures, and the security conditions in our country, both in society and within our own family. These pressures had consequences, and I had to struggle hard, resist, and fight in order to be able to reach this opportunity.
Source: machine translation
Norwegian Bokmål
Jeg ble tvunget til å migrere fra Afghanistan til Iran i 1996, i begynnelsen av Taliban-perioden. På den tiden var jeg veldig ung, og jeg vokste opp i Iran, i byen Isfahan.
Etter å ha vokst opp og gått på skole der, vendte vi tilbake til Afghanistan i 2006, etter ti til tolv år. Etter at vi kom tilbake, begynte jeg å fortsette utdanningen min i Afghanistan. Jeg fullførte skolegangen og begynte deretter på universitetet.
Men på denne veien møtte jeg mange former for press — press fra familien, religiøst press og sikkerhetssituasjonen i landet vårt, både i samfunnet og innenfor familien. Dette hadde konsekvenser, og jeg måtte kjempe hardt, stå imot og motsette meg mye for å kunne nå denne muligheten.
Etter å ha vokst opp og gått på skole der, vendte vi tilbake til Afghanistan i 2006, etter ti til tolv år. Etter at vi kom tilbake, begynte jeg å fortsette utdanningen min i Afghanistan. Jeg fullførte skolegangen og begynte deretter på universitetet.
Men på denne veien møtte jeg mange former for press — press fra familien, religiøst press og sikkerhetssituasjonen i landet vårt, både i samfunnet og innenfor familien. Dette hadde konsekvenser, og jeg måtte kjempe hardt, stå imot og motsette meg mye for å kunne nå denne muligheten.
Source: machine translation