Pari – Who am I?
Interviewee:
Pari
Topic:
Introduction
Countries:
Timeline:
Year 2026. Timeline shown from 1998 to 2028.
Transcript
Persian, Farsi
خیلی ممنون که اومدیم پیشه من، من پریچه رستم، مطولد شهر مسجد سولیمن، میدونی کجاست؟
نره؟
کجاست؟
توی استان خوزستانه، و اولین چاہ نفتون شهر پینا شده.
بلی، من زمان که با دونی آمدم ساله شستوث شمسی بود که در واقع وصد جنگه ایران و اراق بود.
و منتقر منتقر جنگی ام بود دیگه.
ما اون زمان ساکن شر احواز بودیم.
بل خو بخاطر ناب سامانی و جنگ اوموغه مجبوش و دیم که همامون بشکل جنگ زده از شر بزنیم بیرون.
و now وقت دمارد جنگ سوه بعد میکرم خاطراتم تلخ نیستا خیر شیرین نه.
چون برای ما که بچه بودیم اگه بیکنیک بود.
همامون رفتیم به منتقر ای کوستانی که شمال خوزستان بود به اسم اندقا.
اونجا قومو خیش داشتیم.
و همگی با هم خالو و امه و دایی و همه با هم توی همامون خونا با هم زندگی می کردیم.
که در واقعی ایک از گسمتای خیلی شیرین کودکیمه.
با اینکه هاپ ایمای جنگی رو مابالای سرم و میشموردیم.
برای بچه ها ساکردن که...
ام...
ام...
ام...
ام...
ام...
ام...
نره؟
کجاست؟
توی استان خوزستانه، و اولین چاہ نفتون شهر پینا شده.
بلی، من زمان که با دونی آمدم ساله شستوث شمسی بود که در واقع وصد جنگه ایران و اراق بود.
و منتقر منتقر جنگی ام بود دیگه.
ما اون زمان ساکن شر احواز بودیم.
بل خو بخاطر ناب سامانی و جنگ اوموغه مجبوش و دیم که همامون بشکل جنگ زده از شر بزنیم بیرون.
و now وقت دمارد جنگ سوه بعد میکرم خاطراتم تلخ نیستا خیر شیرین نه.
چون برای ما که بچه بودیم اگه بیکنیک بود.
همامون رفتیم به منتقر ای کوستانی که شمال خوزستان بود به اسم اندقا.
اونجا قومو خیش داشتیم.
و همگی با هم خالو و امه و دایی و همه با هم توی همامون خونا با هم زندگی می کردیم.
که در واقعی ایک از گسمتای خیلی شیرین کودکیمه.
با اینکه هاپ ایمای جنگی رو مابالای سرم و میشموردیم.
برای بچه ها ساکردن که...
ام...
ام...
ام...
ام...
ام...
ام...
Source: whisper
Arabic
شكرًا جزيلًا لأنكم جئتم لرؤيتي. أنا بريچه رستم، وُلدت في مدينة مسجد سليمان. هل تعرفون أين تقع؟
لا؟
أين تقع؟
تقع في محافظة خوزستان، وهي أول مدينة تم فيها اكتشاف النفط.
نعم، عندما جئنا كان ذلك في ستينيات التقويم الإيراني، أي خلال حرب إيران والعراق.
وكنا من النازحين بسبب الحرب.
في ذلك الوقت كنا نعيش في مدينة الأهواز.
وبسبب الفوضى والحرب، اضطررنا لمغادرة المدينة مثل كثير من المتضررين من الحرب.
والآن، عندما أعود بذاكرتي إلى الحرب، فإن ذكرياتي ليست مريرة فقط — لكنها ليست جميلة أيضًا.
لأننا كنا أطفالًا، وكان الأمر يبدو لنا وكأنه نزهة.
ذهبنا جميعًا إلى منطقة جبلية في شمال خوزستان تُدعى أنديكا.
كان لدينا أقارب هناك.
وكنا جميعًا — الأعمام والعمّات والخالات والجميع — نعيش معًا في نفس البيوت.
وهو في الحقيقة أحد أجمل أجزاء طفولتي.
رغم أننا كنا نعدّ الطائرات الحربية التي تحلق فوق رؤوسنا.
وبالنسبة للأطفال، كان من الصعب فهم أن…
لا؟
أين تقع؟
تقع في محافظة خوزستان، وهي أول مدينة تم فيها اكتشاف النفط.
نعم، عندما جئنا كان ذلك في ستينيات التقويم الإيراني، أي خلال حرب إيران والعراق.
وكنا من النازحين بسبب الحرب.
في ذلك الوقت كنا نعيش في مدينة الأهواز.
وبسبب الفوضى والحرب، اضطررنا لمغادرة المدينة مثل كثير من المتضررين من الحرب.
والآن، عندما أعود بذاكرتي إلى الحرب، فإن ذكرياتي ليست مريرة فقط — لكنها ليست جميلة أيضًا.
لأننا كنا أطفالًا، وكان الأمر يبدو لنا وكأنه نزهة.
ذهبنا جميعًا إلى منطقة جبلية في شمال خوزستان تُدعى أنديكا.
كان لدينا أقارب هناك.
وكنا جميعًا — الأعمام والعمّات والخالات والجميع — نعيش معًا في نفس البيوت.
وهو في الحقيقة أحد أجمل أجزاء طفولتي.
رغم أننا كنا نعدّ الطائرات الحربية التي تحلق فوق رؤوسنا.
وبالنسبة للأطفال، كان من الصعب فهم أن…
Source: machine translation
English
Thank you very much for coming to see me. I’m Paricheh Rostam, born in the city of Masjed Soleyman. Do you know where that is?
No?
Where is it?
It’s in Khuzestan Province, and it was the first city where oil was discovered.
Yes, when we came here it was in the 1360s according to the Iranian calendar, which was actually during the Iran–Iraq war.
And we were displaced by the war.
At that time, we were living in the city of Ahvaz.
Because of the disorder and the war, we were forced to leave the city, like many people affected by the war.
And now, when I think back on the war, my memories aren’t only bitter — they’re not sweet either.
Because for us, since we were children, it felt almost like a picnic.
All of us went to a mountainous area in northern Khuzestan called Andika.
We had relatives there.
And all of us — uncles, aunts, and everyone — lived together in the same houses.
Which is actually one of the sweetest parts of my childhood.
Even though we were counting the warplanes flying over our heads.
For children, understanding that…
No?
Where is it?
It’s in Khuzestan Province, and it was the first city where oil was discovered.
Yes, when we came here it was in the 1360s according to the Iranian calendar, which was actually during the Iran–Iraq war.
And we were displaced by the war.
At that time, we were living in the city of Ahvaz.
Because of the disorder and the war, we were forced to leave the city, like many people affected by the war.
And now, when I think back on the war, my memories aren’t only bitter — they’re not sweet either.
Because for us, since we were children, it felt almost like a picnic.
All of us went to a mountainous area in northern Khuzestan called Andika.
We had relatives there.
And all of us — uncles, aunts, and everyone — lived together in the same houses.
Which is actually one of the sweetest parts of my childhood.
Even though we were counting the warplanes flying over our heads.
For children, understanding that…
Source: machine translation
Norwegian Bokmål
Tusen takk for at dere kom for å møte meg. Jeg heter Paricheh Rostam og er født i byen Masjed Soleyman. Vet du hvor det er?
Nei?
Hvor er det?
Det ligger i Khuzestan-provinsen, og det var den første byen der man fant olje.
Ja, da vi kom dit var det på 1360-tallet etter iransk kalender, som faktisk var under Iran–Irak-krigen.
Og vi var krigsfordrevne.
På den tiden bodde vi i byen Ahvaz.
På grunn av kaoset og krigen ble vi tvunget til å forlate byen, slik mange krigsrammede gjorde.
Og nå, når jeg tenker tilbake på krigen, er minnene mine ikke bare vonde — men heller ikke gode.
For oss, siden vi var barn, føltes det nesten som en piknik.
Vi dro alle til et fjellområde nord i Khuzestan som heter Andika.
Vi hadde slektninger der.
Og alle sammen — onkler, tanter og alle andre — bodde sammen i de samme husene.
Det er faktisk en av de søteste delene av barndommen min.
Selv om vi telte krigsflyene som fløy over hodene våre.
For barn var det vanskelig å forstå at…
Nei?
Hvor er det?
Det ligger i Khuzestan-provinsen, og det var den første byen der man fant olje.
Ja, da vi kom dit var det på 1360-tallet etter iransk kalender, som faktisk var under Iran–Irak-krigen.
Og vi var krigsfordrevne.
På den tiden bodde vi i byen Ahvaz.
På grunn av kaoset og krigen ble vi tvunget til å forlate byen, slik mange krigsrammede gjorde.
Og nå, når jeg tenker tilbake på krigen, er minnene mine ikke bare vonde — men heller ikke gode.
For oss, siden vi var barn, føltes det nesten som en piknik.
Vi dro alle til et fjellområde nord i Khuzestan som heter Andika.
Vi hadde slektninger der.
Og alle sammen — onkler, tanter og alle andre — bodde sammen i de samme husene.
Det er faktisk en av de søteste delene av barndommen min.
Selv om vi telte krigsflyene som fløy over hodene våre.
For barn var det vanskelig å forstå at…
Source: machine translation